上海波特曼丽思卡尔顿酒店
供需库>企业黄页> 机械及行业设备>酒店设备>
公司介绍
The legacy of The Ritz-Carlton begins with the celebrated hotelier Cesar Ritz, referred to 'as the king of hoteliers and hotelier of kings' by King Edward VII. Beginning in 1910, The Ritz-Carlton Hotels were established in the United States under the supervision of Cesar Ritz. In August 1983, the history of The Ritz-Carlton Hotel Company, L.L.C. begins, and it begins with a simple dream...to create the finest hotel company in the world. The company won the coveted Malcolm Baldrige National Quality Award an unprecedented two times, in 1992 and again in 1999. Now we have 82 Ritz-Carlton hotels all over the world. Our vision is 'To be The Premier Worldwide Provider of Luxury Experiences'. Our Credo express the Company's commitment to both internal(employees) and external guest. The Employee Promise continues to provide us with parameters and consistent direction when creating our own work environment. It is a constant reminder that our company makes the same commitment to our Ladies and Gentlemen as it does to our guest.
For the 3rd consecutive time, The Portman Ritz-Carlton, Shanghai has been awarded "Outstanding Best Employer in Asia" and "Best Employer in China" by Hewitt Associates and 21st Century Business Herald. In recognition of its service excellence, the hotel has also won "Overall Best Business Hotel in Asia" Award for the 3rd year and "Best Business Hotel in China" Award for the 5th time by Bloomberg TV and Business Asia magazine. Additional honors include Travel + Leisure magazine's "500 Greatest Hotels in the World" for the 3rd year in a row.
Our Motto is:" We are Ladies and Gentlemen Serving Ladies and Gentlemen".
The Employee Promise:
At the Ritz-Carlton, our Ladies and Gentlemen are the most important resources in our service commitment to our guests.
By applying the principles of trust, honesty, respect, integrity and commitment, we nurture and maximize talent to the benefit of each individual and the company.
The Ritz-Carlton fosters a work environment where diversity is valued, quality of life is enhanced, individual aspirations are fulfilled, and The Ritz-Carlton mystique is strengthened.

WELCOME TO THE PORTMAN PITZ-CARLTON, SHANGHAI FAMILY!
Awarded Travel + Leisure magazine's"2003 World's Best Business Hotel in Shanghai" and "2004 World's Best Business Hotel in Shanghai "Awards, The Portman Ritz-Carlton, Shanghai also won the "# 1 Best Employer in Asia" and "The Best Employer in China" Awards for two years' running by Hewitt Associates, Asian Wall Street Journal and Far Eastern Economic Review. Additional recognition includs the "Overall Best Business Hotel in Asia" Award for two consecutive years and "Best Business Hotel in China" Award for four years.

Our Motto is:" We are Ladies and Gentlemen Serving Ladies and Gentlemen".
We offer an attractive package to the right Chinese candidates.
Please send your resume together with a recent photo and expected salary to us
丽思卡尔顿的传奇开始于著名的饭店老板CESAR RITZ,他被爱德华七世誉为‘饭店业的国’以及‘为国服务的饭店老板’。在CESAR RITZ 的管理下,丽思卡尔顿酒店在美国于1910年开张,1983年8月,丽思卡尔顿酒店公司正式成立。到目前为止,全球已有82家丽思卡尔顿酒店。在未来3年内,将有多家丽思卡尔顿酒店在中国开张。丽思卡尔顿酒店公司于1992年和1999年地两度荣获了梦寐以求的美国国家质量奖。丽思卡尔顿酒店公司着眼于‘成为世界范围内豪华体验的首要提供者’。我们的信条明确了公司对内部客人(员工)和外部客人的承诺,我们的员工承诺为创造积极的工作环境提供了参考标准和指导。它将不断提醒我们要对我们的绅士和淑女们和客人履行同样的承诺。
上海波特曼丽思卡尔顿酒店座落于繁华的南京西路,酒店被评为《Travel +Leisure》杂志2003年度和2004年度“世界500强酒店”并在由翰威特咨询公司,《亚洲华尔街日报》及《远东经济评论》杂志联合举办的三届“亚洲佳雇主”和“中国佳雇主”评选中荣登榜首。酒店还两次荣膺“亚洲佳商务酒店”的殊荣并四次蝉联“中国佳商务酒店”的桂冠。
我们的座右铭:我们以绅士淑女的态度为绅士淑女们忠诚服务。
员工承诺:
在丽思卡尔顿,我们的绅士和淑女是对客服务承诺中重要的资源。
通过实施信任、诚实、尊重、正直和承诺的原则,我们培养并充分发挥员工的天分以达到个人和企业的互利。
丽思卡尔顿致力于创造一个尊重差异化、提高生活质量、实现个人抱负、巩固Ritz-Carlton成功秘诀的工作环境。
公司联系方式
公司名称:上海波特曼丽思卡尔顿酒店
公司工商信息
公司名称:上海波特曼丽思卡尔顿酒店
所在地区:北京
企业类型:企业单位
经营模式:生产商
员工人数:1-49人
本地区相同业务公司推荐